Hurraki – Ein Wörter­buch für Leichte Sprache

Veröffentlicht am

Wer Texte in Leichte Sprache übersetzt, hat es oft nicht leicht. Denn Leichte Sprache bedeutet nicht, Sätze oder Satzteile wegzulassen. Es ist auch keine Kindersprache. Texte in Leichter Sprache sind für Menschen mit geistiger Behinderung und/oder Lernschwierigkeiten. Diese Menschen möchten gern altersgerechte Texte lesen.

Also nutzen Übersetzer und Übersetzerinnen für Leichte Sprache auch Wörterbücher, um Texte zu übersetzen. So auch unsere Expertinnen vom Kompetenzzentrum Leichte Sprache in Dresden. Da es keine gedruckten Wörterbücher für Leichte Sprache gibt, nutzen Sie das Online-Wörterbuch von Hurraki. Es ist ähnlich strukturiert, wie das bekannte Wikipedia-Portal.

Hurraki ist ein Mitmachportal für Leichte Sprache. Mögliche Erklärungen für Begriffe in Leichter Sprache können von jedermann eingestellt werden. Diese dienen den Expertinnen für Leichte Sprache als Anregungen für ihre eigenen Textübersetzungen.

Weiterführende Hinweise und Tipps:

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert